第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
1 / 16
The two men appeared out of nowhere, a few yards apart in the narrow, moonlit lane. For a second they stood quite still, wands directed at each other's chests; then, recognizing each other, they stowed their wands beneath their cloaks and started walking briskly in the same direction.
查看中文翻译
"News?" asked the taller of the two.
查看中文翻译
"The best," replied Severus Snape.
查看中文翻译
The lane was bordered on the left by wild, low-growing brambles, on the right by a high, neatly manicured hedge. The men's long cloaks flapped around their ankles as they marched.
查看中文翻译
"Thought I might be late," said Yaxley, his blunt features sliding in and out of sight as the branches of overhanging trees broke the moonlight. "It was a little trickier than I expected. But I hope he will be satisfied. You sound confident that your reception will be good?"
查看中文翻译
Snape nodded, but did not elaborate. They turned right, into a wide driveway that led off the lane. The high hedge curved with them, running off into the distance beyond the pair of impressive wrought-iron gates barring the men's way. Neither of them broke step: In silence both raised their left arms in a kind of salute and passed straight through, as though the dark metal were smoke.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
2 / 16
The yew hedges muffled the sound of the men's footsteps. There was a rustle somewhere to their right: Yaxley drew his wand again, pointing it over his companion's head, but the source of the noise proved to be nothing more than a pure-white peacock, strutting majestically along the top of the hedge.
查看中文翻译
"He always did himself well, Lucius. Peacocks…" Yaxley thrust his wand back under his cloak with a snort.
查看中文翻译
A handsome manor house grew out of the darkness at the end of the straight drive, lights glinting in the diamond-paned downstairs windows. Somewhere in the dark garden beyond the hedge a fountain was playing. Gravel crackled beneath their feet as Snape and Yaxley sped toward the front door, which swung inward at their approach, though nobody had visibly opened it.
查看中文翻译
The hallway was large, dimly lit, and sumptuously decorated, with a magnificent carpet covering most of the stone floor. The eyes of the pale-faced portraits on the walls followed Snape and Yaxley as they strode past. The two men halted at a heavy wooden door leading into the next room, hesitated for the space of a heartbeat, then Snape turned the bronze handle.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
3 / 16
The drawing room was full of silent people, sitting at a long and ornate table. The room's usual furniture had been pushed carelessly up against the walls. Illumination came from a roaring fire beneath a handsome marble mantelpiece surmounted by a gilded mirror. Snape and Yaxley lingered for a moment on the threshold. As their eyes grew accustomed to the lack of light, they were drawn upward to the strangest feature of the scene: an apparently unconscious human figure hanging upside down over the table, revolving slowly as if suspended by an invisible rope, and reflected in the mirror and in the bare, polished surface of the table below. None of the people seated underneath this singular sight was looking at it except for a pale young man sitting almost directly below it. He seemed unable to prevent himself from glancing upward every minute or so.
查看中文翻译
"Yaxley. Snape," said a high, clear voice from the head of the table. "You are very nearly late."
查看中文翻译
The speaker was seated directly in front of the fireplace, so that it was difficult, at first, for the new arrivals to make out more than his silhouette. As they drew nearer, however, his face shone through the gloom, hairless, snakelike, with slits for nostrils and gleaming red eyes whose pupils were vertical. He was so pale that he seemed to emit a pearly glow.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
4 / 16
"Severus, here," said Voldemort, indicating the seat on his immediate right. "Yaxley -- beside Dolohov."
查看中文翻译
The two men took their allotted places. Most of the eyes around the table followed Snape, and it was to him that Voldemort spoke first. "So?"
查看中文翻译
"My Lord, the Order of the Phoenix intends to move Harry Potter from his current place of safety on Saturday next, at nightfall."
查看中文翻译
The interest around the table sharpened palpably: Some stiffened, others fidgeted, all gazing at Snape and Voldemort.
查看中文翻译
"Saturday… at nightfall," repeated Voldemort. His red eyes fastened upon Snape's black ones with such intensity that some of the watchers looked away, apparently fearful that they themselves would be scorched by the ferocity of the gaze. Snape, however, looked calmly back into Voldemort's face and, after a moment or two, Voldemort's lipless mouth curved into something like a smile.
查看中文翻译
"Good. Very good. And this information comes --"
查看中文翻译
"-- from the source we discussed," said Snape. "My Lord."
查看中文翻译
Yaxley had leaned forward to look down the long table at Voldemort and Snape. All faces turned to him.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
5 / 16
"My Lord, I have heard differently."
查看中文翻译
Yaxley waited, but Voldemort did not speak, so he went on, "Dawlish, the Auror, let slip that Potter will not be moved until the thirtieth, the night before the boy turns seventeen."
查看中文翻译
Snape was smiling.
查看中文翻译
"My source told me that there are plans to lay a false trail; this must be it. No doubt a Confundus Charm has been placed upon Dawlish. It would not be the first time; he is known to be susceptible."
查看中文翻译
"I assure you, my Lord, Dawlish seemed quite certain," said Yaxley.
查看中文翻译
"If he has been Confunded, naturally he is certain," said Snape. "I assure you, Yaxley, the Auror Office will play no further part in the protection of Harry Potter. The Order believes that we have infiltrated the Ministry."
查看中文翻译
"The Order's got one thing right, then, eh?" said a squat man sitting a short distance from Yaxley; he gave a wheezy giggle that was echoed here and there along the table.
查看中文翻译
Voldemort did not laugh. His gaze had wandered upward to the body revolving slowly overhead, and he seemed to be lost in thought.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
6 / 16
"My Lord," Yaxley went on, "Dawlish believes an entire party of Aurors will be used to transfer the boy --"
查看中文翻译
Voldemort held up a large white hand, and Yaxley subsided at once, watching resentfully as Voldemort turned back to Snape.
查看中文翻译
"Where are they going to hide the boy next?"
查看中文翻译
"At the home of one of the Order," said Snape. "The place, according to the source, has been given every protection that the Order and Ministry together could provide. I think that there is little chance of taking him once he is there, my Lord, unless, of course, the Ministry has fallen before next Saturday, which might give us the opportunity to discover and undo enough of the enchantments to break through the rest."
查看中文翻译
"Well, Yaxley?" Voldemort called down the table, the firelight glinting strangely in his red eyes. "Will the Ministry have fallen by next Saturday?"
查看中文翻译
Once again, all heads turned. Yaxley squared his shoulders.
查看中文翻译
"My Lord, I have good news on that score. I have -- with difficulty, and after great effort -- succeeded in placing an Imperius Curse upon Pius Thicknesse."
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
7 / 16
Many of those sitting around Yaxley looked impressed; his neighbor, Dolohov, a man with a long, twisted face, clapped him on the back.
查看中文翻译
"It is a start," said Voldemort. "But Thicknesse is only one man. SCRImgeour must be surrounded by our people before I act. One failed attempt on the Minister's life will set me back a long way."
查看中文翻译
"Yes -- my Lord, that is true -- but you know, as Head of the Department of Magical Law Enforcement, Thicknesse has regular contact not only with the Minister himself, but also with the Heads of all the other Ministry departments. It will, I think, be easy now that we have such a high-ranking official under our control, to subjugate the others, and then they can all work together to bring SCRImgeour down."
查看中文翻译
"As long as our friend Thicknesse is not discovered before he has converted the rest," said Voldemort. "At any rate, it remains unlikely that the Ministry will be mine before next Saturday. If we cannot touch the boy at his destination, then it must be done while he travels."
查看中文翻译
"We are at an advantage there, my Lord," said Yaxley, who seemed determined to receive some portion of approval. "We now have several people planted within the Department of Magical Transport. If Potter Apparates or uses the Floo Network, we shall know immediately."
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
8 / 16
"He will not do either," said Snape. "The Order is eschewing any form of transport that is controlled or regulated by the Ministry; they mistrust everything to do with the place."
查看中文翻译
"All the better," said Voldemort. "He will have to move in the open. Easier to take, by far."
查看中文翻译
Again, Voldemort looked up at the slowly revolving body as he went on, "I shall attend to the boy in person. There have been too many mistakes where Harry Potter is concerned. Some of them have been my own. That Potter lives is due more to my errors than to his triumphs."
查看中文翻译
The company around the table watched Voldemort apprehensively, each of them, by his or her expression, afraid that they might be blamed for Harry Potter's continued existence. Voldemort, however, seemed to be speaking more to himself than to any of them, still addressing the unconscious body above him.
查看中文翻译
"I have been careless, and so have been thwarted by luck and chance, those wreckers of all but the best-laid plans. But I know better now. I understand those things that I did not understand before. I must be the one to kill Harry Potter, and I shall be."
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
9 / 16
At these words, seemingly in response to them, a sudden wail sounded, a terrible, drawn-out cry of misery and pain. Many of those at the table looked downward, startled, for the sound had seemed to issue from below their feet.
查看中文翻译
"Wormtail," said Voldemort, with no change in his quiet, thoughtful tone, and without removing his eyes from the revolving body above, "have I not spoken to you about keeping our prisoner quiet?"
查看中文翻译
"Yes, m-my Lord," gasped a small man halfway down the table, who had been sitting so low in his chair that it had appeared, at first glance, to be unoccupied. Now he scrambled from his seat and scurried from the room, leaving nothing behind him but a curious gleam of silver.
查看中文翻译
"As I was saying," continued Voldemort, looking again at the tense faces of his followers, "I understand better now. I shall need, for instance, to borrow a wand from one of you before I go to kill Potter."
查看中文翻译
The faces around him displayed nothing but shock; he might have announced that he wanted to borrow one of their arms.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
10 / 16
"No volunteers?" said Voldemort. "Let's see… Lucius, I see no reason for you to have a wand anymore."
查看中文翻译
Lucius Malfoy looked up. His skin appeared yellowish and waxy in the firelight, and his eyes were sunken and shadowed. When he spoke, his voice was hoarse.
查看中文翻译
"My Lord?"
查看中文翻译
"Your wand, Lucius. I require your wand."
查看中文翻译
"I…"
查看中文翻译
Malfoy glanced sideways at his wife. She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist. At her touch, Malfoy put his hand into his robes, withdrew a wand, and passed it along to Voldemort, who held it up in front of his red eyes, examining it closely.
查看中文翻译
"What is it?"
查看中文翻译
"Elm, my Lord," whispered Malfoy.
查看中文翻译
"And the core?"
查看中文翻译
"Dragon -- dragon heartstring."
查看中文翻译
"Good," said Voldemort. He drew out his own wand and compared the lengths.
查看中文翻译
Lucius Malfoy made an involuntary movement; for a fraction of a second, it seemed he expected to receive Voldemort's wand in exchange for his own. The gesture was not missed by Voldemort, whose eyes widened maliciously.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
11 / 16
"Give you my wand, Lucius? My wand?"
查看中文翻译
Some of the throng sniggered.
查看中文翻译
"I have given you your liberty, Lucius, is that not enough for you? But I have noticed that you and your family seem less than happy of late… What is it about my presence in your home that displeases you, Lucius?"
查看中文翻译
"Nothing -- nothing, my Lord!"
查看中文翻译
"Such lies, Lucius…"
查看中文翻译
The soft voice seemed to hiss on even after the cruel mouth had stopped moving. One or two of the wizards barely repressed a shudder as the hissing grew louder; something heavy could be heard sliding across the floor beneath the table.
查看中文翻译
The huge snake emerged to climb slowly up Voldemort's chair. It rose, seemingly endlessly, and came to rest across Voldemort's shoulders: its neck the thickness of a man's thigh; its eyes, with their vertical slits for pupils, unblinking. Voldemort stroked the creature absently with long thin fingers, still looking at Lucius Malfoy.
查看中文翻译
"Why do the Malfoys look so unhappy with their lot? Is my return, my rise to power, not the very thing they professed to desire for so many years?"
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
12 / 16
"Of course, my Lord," said Lucius Malfoy. His hand shook as he wiped sweat from his upper lip. "We did desire it -- we do."
查看中文翻译
To Malfoy's left, his wife made an odd, stiff nod, her eyes averted from Voldemort and the snake. To his right, his son, Draco, who had been gazing up at the inert body overhead, glanced quickly at Voldemort and away again, terrified to make eye contact.
查看中文翻译
"My Lord," said a dark woman halfway down the table, her voice constricted with emotion, "it is an honor to have you here, in our family's house. There can be no higher pleasure."
查看中文翻译
She sat beside her sister, as unlike her in looks, with her dark hair and heavily lidded eyes, as she was in bearing and demeanor; where Narcissa sat rigid and impassive, Bellatrix leaned toward Voldemort, for mere words could not demonstrate her longing for closeness.
查看中文翻译
"No higher pleasure," repeated Voldemort, his head tilted a little to one side as he considered Bellatrix. "That means a great deal, Bellatrix, from you."
查看中文翻译
Her face flooded with color; her eyes welled with tears of delight.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
13 / 16
"My Lord knows I speak nothing but the truth!"
查看中文翻译
"No higher pleasure… even compared with the happy event that, I hear, has taken place in your family this week?"
查看中文翻译
She stared at him, her lips parted, evidently confused.
查看中文翻译
"I don't know what you mean, my Lord."
查看中文翻译
"I'm talking about your niece, Bellatrix. And yours, Lucius and Narcissa. She has just married the werewolf, Remus Lupin. You must be so proud."
查看中文翻译
There was an eruption of jeering laughter from around the table. Many leaned forward to exchange gleeful looks; a few thumped the table with their fists. The great snake, disliking the disturbance, opened its mouth wide and hissed angrily, but the Death Eaters did not hear it, so jubilant were they at Bellatrix and the Malfoys' humiliation. Bellatrix's face, so recently flushed with happiness, had turned an ugly, blotchy red.
查看中文翻译
"She is no niece of ours, my Lord," she CRIed over the outpouring of mirth. "We -- Narcissa and I -- have never set eyes on our sister since she married the Mudblood. This brat has nothing to do with either of us, nor any beast she marries."
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
14 / 16
"What say you, Draco?" asked Voldemort, and though his voice was quiet, it carried clearly through the catcalls and jeers. "Will you babysit the cubs?"
查看中文翻译
The hilarity mounted; Draco Malfoy looked in terror at his father, who was staring down into his own lap, then caught his mother's eye. She shook her head almost imperceptibly, then resumed her own deadpan stare at the opposite wall.
查看中文翻译
"Enough," said Voldemort, stroking the angry snake. "Enough."
查看中文翻译
And the laughter died at once.
查看中文翻译
"Many of our oldest family trees become a little diseased over time," he said as Bellatrix gazed at him, breathless and imploring.
查看中文翻译
"You must prune yours, must you not, to keep it healthy? Cut away those parts that threaten the health of the rest."
查看中文翻译
"Yes, my Lord," whispered Bellatrix, and her eyes swam with tears of gratitude again. "At the first chance!"
查看中文翻译
"You shall have it," said Voldemort. "And in your family, so in the world… we shall cut away the canker that infects us until only those of the true blood remain…"
查看中文翻译
Voldemort raised Lucius Malfoy's wand, pointed it directly at the slowly revolving figure suspended over the table, and gave it a tiny flick. The figure came to life with a groan and began to struggle against invisible bonds.
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
15 / 16
"Do you recognize our guest, Severus?" asked Voldemort.
查看中文翻译
Snape raised his eyes to the upside-down face. All of the Death Eaters were looking up at the captive now, as though they had been given permission to show curiosity. As she revolved to face the firelight, the woman said in a cracked and terrified voice, "Severus! Help me!"
查看中文翻译
"Ah, yes," said Snape as the prisoner turned slowly away again.
查看中文翻译
"And you, Draco?" asked Voldemort, stroking the snake's snout with his wand-free hand. Draco shook his head jerkily. Now that the woman had woken, he seemed unable to look at her anymore.
查看中文翻译
"But you would not have taken her classes," said Voldemort. "For those of you who do not know, we are joined here tonight by Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry."
查看中文翻译
There were small noises of comprehension around the table. A broad, hunched woman with pointed teeth cackled.
查看中文翻译
"Yes… Professor Burbage taught the children of witches and wizards all about Muggles… how they are not so different from us…"
查看中文翻译
第一章: 黑魔王崛起 The Dark Lord Ascending | 哈利波特7: 死亡圣器
16 / 16
One of the Death Eaters spat on the floor. Charity Burbage revolved to face Snape again.
查看中文翻译
"Severus… please… please…"
查看中文翻译
"Silence," said Voldemort, with another twitch of Malfoy's wand, and Charity fell silent as if gagged. "Not content with corrupting and polluting the minds of Wizarding children, last week Professor Burbage wrote an impassioned defense of Mudbloods in the Daily Prophet. Wizards, she says, must accept these thieves of their knowledge and magic. The dwindling of the purebloods is, says Professor Burbage, a most desirable circumstance… She would have us all mate with Muggles… or, no doubt, werewolves…"
查看中文翻译
Nobody laughed this time: There was no mistaking the anger and contempt in Voldemort's voice. For the third time, Charity Burbage revolved to face Snape. Tears were pouring from her eyes into her hair. Snape looked back at her, quite impassive, as she turned slowly away from him again.
查看中文翻译
"Avada Kedavra."
查看中文翻译
The flash of green light illuminated every corner of the room. Charity fell, with a resounding crash, onto the table below, which trembled and creaked. Several of the Death Eaters leapt back in their chairs. Draco fell out of his onto the floor.
查看中文翻译
"Dinner, Nagini," said Voldemort softly, and the great snake swayed and slithered from his shoulders onto the polished wood.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类