第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
1 / 7
"What does that mean -- 'tame'?"
查看中文翻译
"Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.
查看中文翻译
"No," said the little prince. "I am looking for friends. What does that mean -- 'tame'?"
查看中文翻译
"I am right here," the voice said, "under the apple tree."
查看中文翻译
"I am a fox," said the fox.
查看中文翻译
"Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."
查看中文翻译
"I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."
查看中文翻译
"Ah! Please excuse me," said the little prince.
查看中文翻译
"Good morning," said the fox.
查看中文翻译
"You do not live here," said the fox. "What is it that you are looking for?"
查看中文翻译
"Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."
查看中文翻译
But, after some thought, he added:
查看中文翻译
"I am looking for men," said the little prince. "What does that mean -- 'tame'?"
查看中文翻译
It was then that the fox appeared.
查看中文翻译
"Men," said the fox. "They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?"
查看中文翻译
第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
2 / 7
"'To establish ties'?"
查看中文翻译
"On another planet?"
查看中文翻译
"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower… I think that she has tamed me…"
查看中文翻译
"It is possible," said the fox. "On the Earth one sees all sorts of things."
查看中文翻译
"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world…"
查看中文翻译
"Are there hunters on this planet?"
查看中文翻译
"Oh, but this is not on the Earth!" said the little prince.
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"Nothing is perfect," sighed the fox.
查看中文翻译
The fox seemed perplexed, and very curious.
查看中文翻译
"Ah, that is interesting! Are there chickens?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."
查看中文翻译
第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
3 / 7
"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life. I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat…"
查看中文翻译
"Please -- tame me!" he said.
查看中文翻译
The fox gazed at the little prince, for a long time.
查看中文翻译
But he came back to his idea.
查看中文翻译
"I want to, very much," the little prince replied. "But I have not much time. I have friends to discover, and a great many things to understand."
查看中文翻译
第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
4 / 7
"One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me…"
查看中文翻译
"What must I do, to tame you?" asked the little prince.
查看中文翻译
"You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me -- like that -- in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day…"
查看中文翻译
The next day the little prince came back.
查看中文翻译
"It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you… One must observe the proper rites…"
查看中文翻译
第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
5 / 7
"Ah," said the fox, "I shall cry."
查看中文翻译
"It is your own fault," said the little prince. "I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you…"
查看中文翻译
"It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields." And then he added:
查看中文翻译
"Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. Then come back to say goodbye to me, and I will make you a present of a secret."
查看中文翻译
"Then it has done you no good at all!"
查看中文翻译
"Yes, that is so," said the fox.
查看中文翻译
"Yes, that is so," said the fox.
查看中文翻译
"But now you are going to cry!" said the little prince.
查看中文翻译
So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near --
查看中文翻译
"What is a rite?" asked the little prince.
查看中文翻译
"Those also are actions too often neglected," said the fox. "They are what make one day different from other days, one hour from other hours. There is a rite, for example, among my hunters. Every Thursday they dance with the village girls. So Thursday is a wonderful day for me! I can take a walk as far as the vineyards. But if the hunters danced at just any time, every day would be like every other day, and I should never have any vacation at all."
查看中文翻译
第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
6 / 7
The little prince went away, to look again at the roses.
查看中文翻译
And the roses were very much embarrassed.
查看中文翻译
"You are beautiful, but you are empty," he went on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you -- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.
查看中文翻译
"You are not at all like my rose," he said. "As yet you are nothing. No one has tamed you, and you have tamed no one. You are like my fox when I first knew him. He was only a fox like a hundred thousand other foxes. But I have made him my friend, and now he is unique in all the world."
查看中文翻译
第二十一章: 狐狸出现了 | 小王子
7 / 7
"Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."
查看中文翻译
And he went back to meet the fox.
查看中文翻译
"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…"
查看中文翻译
"Goodbye," he said.
查看中文翻译
"It is the time I have wasted for my rose --" said the little prince, so that he would be sure to remember.
查看中文翻译
"What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
查看中文翻译
"I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
查看中文翻译
"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类