第二十二章: 哈克·费恩引经弄典 | 汤姆·索亚历险记
1 / 4
Tom joined the new order of Cadets of Temperance, being attracted by the showy character of their "regalia." He promised to abstain from smoking, chewing, and profanity as long as he remained a member. Now he found out a new thing-namely, that to promise not to do a thing is the surest way in the world to make a body want to go and do that very thing. Tom soon found himself tormented with a desire to drink and swear; the desire grew to be so intense that nothing but the hope of a chance to display himself in his red sash kept him from withdrawing from the order. Fourth of July was coming; but he soon gave that up -- gave it up before he had worn his shackles over forty–eight hours-and fixed his hopes upon old Judge Frazer, justice of the peace, who was apparently on his deathbed and would have a big public funeral, since he was so high an official. During three days Tom was deeply concerned about the Judge's condition and hungry for news of it. Sometimes his hopes ran high-so high that he would venture to get out his regalia and practise before the looking–glass. But the Judge had a most discouraging way of fluctuating. At last he was pronounced upon the mend-and then convalescent. Tom was disgusted; and felt a sense of injury, too. He handed in his resignation at once-and that night the Judge suffered a relapse and died. Tom resolved that he would never trust a man like that again.
查看中文翻译
第二十二章: 哈克·费恩引经弄典 | 汤姆·索亚历险记
2 / 4
The funeral was a fine thing. The Cadets paraded in a style calculated to kill the late member with envy. Tom was a free boy again, however -- there was something in that. He could drink and swear, now-but found to his surprise that he did not want to. The simple fact that he could, took the desire away, and the charm of it.
查看中文翻译
The first of all the negro minstrel shows came to town, and made a sensation. Tom and Joe Harper got up a band of performers and were happy for two days.
查看中文翻译
Even the Glorious Fourth was in some sense a failure, for it rained hard, there was no procession in consequence, and the greatest man in the world (as Tom supposed), Mr. Benton, an actual United States Senator, proved an overwhelming disappointment-for he was not twenty–five feet high, nor even anywhere in the neighborhood of it.
查看中文翻译
A circus came. The boys played circus for three days afterward in tents made of rag carpeting-admission, three pins for boys, two for girls-and then circusing was abandoned.
查看中文翻译
He attempted a diary-but nothing happened during three days, and so he abandoned it.
查看中文翻译
Tom presently wondered to find that his coveted vacation was beginning to hang a little heavily on his hands.
查看中文翻译
第二十二章: 哈克·费恩引经弄典 | 汤姆·索亚历险记
3 / 4
Becky Thatcher was gone to her Constantinople home to stay with her parents during vacation-so there was no bright side to life anywhere.
查看中文翻译
A phrenologist and a mesmerizer came-and went again and left the village duller and drearier than ever.
查看中文翻译
Then came the measles.
查看中文翻译
There were some boys–and–girls' parties, but they were so few and so delightful that they only made the aching voids between ache the harder.
查看中文翻译
The dreadful secret of the murder was a chronic misery. It was a very cancer for permanency and pain.
查看中文翻译
During two long weeks Tom lay a prisoner, dead to the world and its happenings. He was very ill, he was interested in nothing. When he got upon his feet at last and moved feebly down–town, a melancholy change had come over everything and every creature. There had been a "revival," and everybody had "got religion," not only the adults, but even the boys and girls. Tom went about, hoping against hope for the sight of one blessed sinful face, but disappointment crossed him everywhere. He found Joe Harper studying a Testament, and turned sadly away from the depressing spectacle. He sought Ben Rogers, and found him visiting the poor with a basket of tracts. He hunted up Jim Hollis, who called his attention to the precious blessing of his late measles as a warning. Every boy he encountered added another ton to his depression; and when, in desperation, he flew for refuge at last to the bosom of Huckleberry Finn and was received with a Scriptural quotation, his heart broke and he crept home and to bed realizing that he alone of all the town was lost, forever and forever.
查看中文翻译
第二十二章: 哈克·费恩引经弄典 | 汤姆·索亚历险记
4 / 4
And that night there came on a terrific storm, with driving rain, awful claps of thunder and blinding sheets of lightning. He covered his head with the bedclothes and waited in a horror of suspense for his doom; for he had not the shadow of a doubt that all this hubbub was about him. He believed he had taxed the forbearance of the powers above to the extremity of endurance and that this was the result. It might have seemed to him a waste of pomp and ammunition to kill a bug with a battery of artillery, but there seemed nothing incongruous about the getting up such an expensive thunderstorm as this to knock the turf from under an insect like himself.
查看中文翻译
By and by the tempest spent itself and died without accomplishing its object. The boy's first impulse was to be grateful, and reform. His second was to wait-for there might not be any more storms.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类