第十四章: 一盏路灯和一个点灯人 | 小王子
1 / 4
The fifth planet was very strange. It was the smallest of all. There was just enough room on it for a street lamp and a lamplighter. The little prince was not able to reach any explanation of the use of a street lamp and a lamplighter, somewhere in the heavens, on a planet which had no people, and not one house. But he said to himself, nevertheless:
查看中文翻译
When he arrived on the planet he respectfully saluted the lamplighter.
查看中文翻译
"It may well be that this man is absurd. But he is not so absurd as the king, the conceited man, the businessman, and the tippler. For at least his work has some meaning. When he lights his street lamp, it is as if he brought one more star to life, or one flower. When he puts out his lamp, he sends the flower, or the star, to sleep. That is a beautiful occupation. And since it is beautiful, it is truly useful."
查看中文翻译
"Those are the orders," replied the lamplighter. "Good morning."
查看中文翻译
"Good morning. Why have you just put out your lamp?"
查看中文翻译
第十四章: 一盏路灯和一个点灯人 | 小王子
2 / 4
And he lighted his lamp again.
查看中文翻译
And he put out his lamp.
查看中文翻译
"Then what?" asked the little prince.
查看中文翻译
"I do not understand," said the little prince.
查看中文翻译
"I follow a terrible profession. In the old days it was reasonable. I put the lamp out in the morning, and in the evening I lighted it again. I had the rest of the day for relaxation and the rest of the night for sleep."
查看中文翻译
"And the orders have been changed since that time?"
查看中文翻译
"Then -- the planet now makes a complete turn every minute, and I no longer have a single second for repose. Once every minute I have to light my lamp and put it out!"
查看中文翻译
"There is nothing to understand," said the lamplighter. "Orders are orders. Good morning."
查看中文翻译
"The orders are that I put out my lamp. Good evening."
查看中文翻译
Then he mopped his forehead with a handkerchief decorated with red squares.
查看中文翻译
"The orders have not been changed," said the lamplighter. "That is the tragedy! From year to year the planet has turned more rapidly and the orders have not been changed!"
查看中文翻译
"Those are the orders," replied the lamplighter.
查看中文翻译
"What are the orders?"
查看中文翻译
"But why have you just lighted it again?"
查看中文翻译
第十四章: 一盏路灯和一个点灯人 | 小王子
3 / 4
As the little prince watched him, he felt that he loved this lamplighter who was so faithful to his orders. He remembered the sunsets which he himself had gone to seek, in other days, merely by pulling up his chair; and he wanted to help his friend.
查看中文翻译
"A month?"
查看中文翻译
"That doesn't do me much good," said the lamplighter. "The one thing I love in life is to sleep."
查看中文翻译
"Yes, a month. Thirty minutes. Thirty days. Good evening."
查看中文翻译
"I always want to rest," said the lamplighter.
查看中文翻译
"It is not funny at all!" said the lamplighter. "While we have been talking together a month has gone by."
查看中文翻译
And he lighted his lamp again.
查看中文翻译
For it is possible for a man to be faithful and lazy at the same time.
查看中文翻译
The little prince went on with his explanation:
查看中文翻译
"Your planet is so small that three strides will take you all the way around it. To be always in the sunshine, you need only walk along rather slowly. When you want to rest, you will walk -- and the day will last as long as you like."
查看中文翻译
"That is very funny! A day lasts only one minute, here where you live!"
查看中文翻译
"You know," he said, "I can tell you a way you can rest whenever you want to…"
查看中文翻译
第十四章: 一盏路灯和一个点灯人 | 小王子
4 / 4
"That man is the only one of them all whom I could have made my friend. But his planet is indeed too small. There is no room on it for two people…"
查看中文翻译
"That man," said the little prince to himself, as he continued farther on his journey, "that man would be scorned by all the others: by the king, by the conceited man, by the tippler, by the businessman. Nevertheless he is the only one of them all who does not seem to me ridiculous. Perhaps that is because he is thinking of something else besides himself."
查看中文翻译
"Then you're unlucky," said the little prince.
查看中文翻译
And he put out his lamp.
查看中文翻译
He breathed a sigh of regret, and said to himself, again:
查看中文翻译
What the little prince did not dare confess was that he was sorry most of all to leave this planet, because it was blest every day with 1440 sunsets!
查看中文翻译
"I am unlucky," said the lamplighter. "Good morning."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类