自食其果

zì shí qí guǒ ㄗㄧˋ ㄧˋ ㄐㄧ ㄍㄨㄛˇ
成语解释自己吃自己种下的恶果。形容自己做坏事;自己受害。
成语出处茅盾《〈呼兰河传〉序》:“除了因为愚昧保守而自食其果,这些人物的的生活原也悠然自得其乐。
成语简拼zsqg
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义
成语结构主谓式成语
产生年代当代成语
成语辨析~与“自作自受”有别:~是比喻性的;程度较重;“自作自受”是直陈性的;程度较轻。
近 义 词自作自受 自投罗网 自取灭亡 咎由自取 玩火自焚 作茧自缚 作法自毙 
反 义 词嫁祸于人 
成语例子玩火者只会自食其果。
英语翻译rebound upon oneself
日语翻译自業自得(じごうじとく)
俄语翻译пожáть горькие плоды своего поступка
其他语言<德>seine eigenen bitteren Früchte essen müssen<法>récolter ce qu'on a semé <subir les conséquences de ses actes>
成语谜语种瓜得瓜不卖瓜
成语故事
  宋朝时期,有位大官名叫丘浚的人去拜访一位和尚,但和尚看见丘浚的打扮不像是做官的人,于是对他不理不睬,态度非常不礼貌。这个时候,来了位高级军官的儿子,那位和尚看他穿著打扮非常气派,便立刻满脸笑容、必恭必敬地走上前招待。丘浚看到这一切很生气,等到那个军官的儿子离开后,愤怒地问和尚说:“你为甚么对我这样不客气,而对他又那么好呢?”
  和尚口才很好,说:“你误解了!我表面上对他客气,但内心未必对他客气;而内心对他客气的,就没必要表面客气。”
  这时丘浚手中刚好有支拐杖,一怒之下,向和尚的头上打去,说道:“按照你的逻辑,打你就是爱你,不打你就是恨你,那么我只好打你了。”

从自食其果开始成语接龙



词语解释

  1. [eat one’s own bitter fruit;reap what one has sown;boomerang] 指自己做了错事,自己承受坏的后果

    外语翻译

    • 英语:to eat one's own fruit (idiom)​; fig. suffering the consequences of one's own action, to reap what one has sown
    • 德语:seine eigenen Früchte ernten
    • 法语:(expr. idiom.)​ récolter ce qu'on a semé, en payer les conséquences, subir les conséquences de ses actes, n'avoir que ce qu'on mérite

    国语词典

    1. 自己吃到自己所种的果实。比喻做了坏事,由自己承担其后果。
      1. 如:「某些只顾图利而破坏自然环境的人,将来必会自食其果的。」

    网络解释

    1. 自食其果
      1. 自食其果指自己做了坏事,自己受到损害或惩罚。出自茅盾《〈呼兰河传〉序》:“除了因为愚昧保守而自食其果,这些人物的生活原也悠然自得其乐。